Bai Jiu 白酒 o alcohol blanco

November 9, 2006

 

Bai Jiu, un nombre tan corto, tan simple, pero tan mortal.

Bai Jiu es el nombre de una bebida alcohólica china, muy famosa y que esta en las mesas de comida de todos los restaurantes y casas de esta bendita tierra. Esta hecha a base de sorgo.

A los chinos les encanta mantener comidas interminables en las que se bebe alcohol en cantidades poco aconsejables y se habla, se bebe, se habla, se bebe… ahi, madre mia que mareo. 

El bai jiu y la cerveza son las bebidas preferidas por los chinos para comer. El bai jiu es una bebida  de mucha graduación (he llegado a probar de 62 grados, aunque en casa de los padres de mi mujer probé uno casero que realmente no se cuanta graduación tenía porque perdí el conocimiento al cuarto vaso). Su sabor es especialmente desagradable para los extrajeros que no estamos acostumbrados a este tipo de bebida, y el sabor de un trago de esta bebida puede estar acompañándote durante varios días. Es lo que en la jerga de mis compañeros y amigos de trabajo llamamos "que te salgan florecitas por la boca". El sabor de esta bebida recuerda a medicina mezclada con alcohol.

Cuando estuve trabajando en Shanghai creía que las cenas con el cliente eran un suplicio, pues en ellas se bebía excesívamente, pero con el tiempo me he dado cuenta de que es una costumbre de esta gente, no solo de negocios. Los chinos beben copiosamente cuando están felices y estan entre amigos.

Otra variante que no se puede dejar de comentar es la cena con chinos en la que te toman como objetivo. El objetivo es ver cuanto aguanta el occidental. Pues se empieza, Gan bei 干杯, Gan bei 干杯, Gan bei 干杯, Gan bei 干杯, Gan bei 干杯, que es la forma de brindar aqui en China, pero no cualquier brindis, no. Se llema el vaso hasta rebosar de la bebida que sea y "padentro" de un sorbo. A las dos horas y doce botellas de cerveza  Qing Tao, los chinos que tienes enfrente tienen una sandia abierta en vez de cara, y tu estas tan fresco, Qué empezé a beber a los doce años!!!, y ellos empiezan a decir Ta neng he 他能喝!!, Tan neng he, 他能喝!!, que al caso se traduce como, Coño como aguanta!!. Pero el objetivo es emborracharte, aunque mueran en el intento, por lo que piden más y más cerveza, hasta que emborrachan al occidental, claro esta, que uno no es de hierro. En ese momento ya no saben ni como se llaman y menos donde viven o si viven, pero han conseguido el objetivo. Mañana podrán decir en la oficina "Ayer emborrachamos a un occidental en la cena!!!".

En fin, cosas de otras culturas distintas a la nuestra. O no tan distintas.





Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here